Page 1 sur 1

besoin d'une traduction allemand/francais pour une piece 480

Posté : mar. 02 août 2005, 18:04
par davesodapop
salut

tout est dans le titre ;-)

apparemment , c'est un pot pour turbo , mais est ce un pot volvo ??

a traduire : " Neuer Endschalldämpfer für Volvo 480 Modelle mit 1,8 ltr Turbo-Motor. (die Abbildungbzeigt leider den Standartauspufftopf)Es handelt sich um einen Orginal Volvo Endschalldämpfer. Andere Schalldämpfer auf Anfrage "


merci ;-)

@plus

Posté : mar. 02 août 2005, 18:09
par Klubertz
Hallo

avec mon mauvaise allemand: cest un pot pour 1,8 l turbo :mrgreen:

Posté : mar. 02 août 2005, 19:48
par Sophie
C'est pas plutot un silencieux ar ?

Posté : mar. 02 août 2005, 20:28
par davesodapop
oui c'est un silencieux ar

mais ma question est : est ce un volvo ou une autre marque ??

c'est le " Es handelt sich um einen Orginal Volvo " qui me parait bizarre ...

@plus

Posté : mar. 02 août 2005, 22:22
par JeanPète
Neuer Endschalldämpfer für Volvo 480 Modelle mit 1,8 ltr Turbo-Motor. (die Abbildungbzeigt (note de JeanPète : ici, il faut lire "Abbildung zeigt") leider den Standartauspufftopf)Es handelt sich um einen Original Volvo Endschalldämpfer. Andere Schalldämpfer auf Anfrage.
:arrow: "Silencieux arrière neuf pour Volvo 480 1,8 L Turbo (l'illustration montre malheureusement le pot d'échappement standard). Il s'agit d'un silencieux arrière d'origine Volvo. D'autres silencieux disponibles sur demande."

Posté : mar. 02 août 2005, 23:13
par Nigel
davesodapop a écrit :oui c'est un silencieux ar

mais ma question est : est ce un volvo ou une autre marque ??

c'est le " Es handelt sich um einen Orginal Volvo " qui me parait bizarre ...

@plus
me vla, tard mais me vla


ça ça veut dire en traduction litéralle

"il s'agit d'un original Volvo... bla bla pot d'échappement

Posté : mer. 03 août 2005, 07:49
par Klubertz
oui cest original volvo !

Posté : mer. 03 août 2005, 18:38
par davesodapop
alors c'est cool !

acheté aujourd'hui sur ebay , un pot volvo pour turbo livré chez moi pour 169 €

:mrgreen:

@plus

Posté : ven. 31 mars 2006, 14:45
par carmz44
Salut..
Et comment vous dites régulateur de vitesse en allemand ??

Cruise control

Posté : ven. 31 mars 2006, 14:52
par JeanPète
Tempomat ! Ou Geschwindigkeitsregelanlage. ;-)

Re: Cruise control

Posté : ven. 31 mars 2006, 15:09
par Nigel
JeanPète a écrit :Tempomat ! Ou Geschwindigkeitsregelanlage. ;-)
19.5/20 prof :mrgreen:

il me faut aussi la phonétique pour le 20/20 :mrgreen:

Gnié

Posté : ven. 31 mars 2006, 15:38
par JeanPète
Image... mein Herr ! ;-)

Posté : ven. 31 mars 2006, 15:41
par PiK@cHu
ca, c'est un bon prof! :mrgreen:



++ ;-)

Re: Gnié

Posté : ven. 31 mars 2006, 16:03
par Nigel
JeanPète a écrit :Image
20/20 :mrgreen:

Posté : ven. 31 mars 2006, 16:36
par carmz44
Merci, en fait j'avais déjà essayé de traduire "tempomat" par google, et ça avait donné "tempomat"... :-D
J'étais en train de regarder les annonces sur mobile.de, ça fait rêver...

Posté : ven. 31 mars 2006, 16:37
par carmz44
Tiens, c'est quoi le fuseau horaire du forum ?? UT+0.5 ? :lol:

Posté : ven. 31 mars 2006, 17:05
par Nigel
GTM +2 ;-)